Перевод медицинской документации относится к одному из самых сложных, поскольку его выполнение требует от специалиста наличия соответствующих знаний в медицинской и языковой областях. Чтобы сделать его, переводчику нужно будет потратить немало времени и сил, провести не час и не два над словарями, справочниками, поскольку такие тексты содержат в себе большое число латинских терминов, специфических сокращений...
Комментарии
Как по мне, то у каж...
— Яна »В теплое время года ...
— Ева »Любая острая боль (п...
— Жанна »